D STEINEL-Schnell-ServiceDieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-ClarholzTel: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.deA Steinel Austria
- 18 - - 19 -GebruiksaanwijzingLees voor het gebruik deze gebruiks-aanwijzing nauwkeurig door, want alleen een vakkundige omgang garandeert een duur
- 20 - - 21 - Beschrijving van het apparaata Knop AAN/UITb Knop voortstuwingc Led-displayd Poort voor oplaadkabele USB-opladerf LijmpatroonWerking en
- 22 - - 23 -ConformiteitDit product voldoet aan de:- laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG- EMC-richtlijn 2004/108/EG- RoHS-richtlijn 2011/65/EG- WEEE-r
- 24 - - 25 - Questo apparecchio può ve-nire utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o menta
- 26 - - 27 -Processo di carica dispositivo USBTasto LED rossoLED verdeON/OFF Processo di carica accumulatoreApparecchio pronto per l'uso per lim
- 28 - - 29 -Instrucciones de usoELe rogamos se familiarice con estas instrucciones de manejo antes del uso. Porque solo un manejo adecuado ga-rantiza
- 30 - - 31 -Descripción del aparatoa Pulsador ON/OFFb Gatillo de avancec Indicador LEDd Toma para cable de carga USBe Cargador USBf Barrita de pegame
- 32 - - 33 -ConformidadEste producto cumple con la- la Directiva de baja tensión 2006/95/CE- la Directiva de compatibilidad electro-magnética 2004/1
- 34 - - 35 -sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, se forem vigiadas ou informa-das relativamente à uti
- 36 - - 37 -Processo de carregamento do carregador USBTecla LED vermelhoLED verdeLIG/DESL Processo de carregamento da bateria recarregávelPistola o
- 2 - - 3 -BedienungsanleitungDBitte machen Sie sich vor Gebrauch mit dieser Bedienungsanleitung vertraut. Denn nur eine sachgerechte Handha-bung gewä
- 38 - - 39 -BruksanvisningSVänligen läs igenom denna bruksanvis-ning innan ni använder limpistolen. Det är nödvändigt att man använder verktyget enl
- 40 - - 41 -Produktbeskrivninga Startknapp Av/Påb Frammatning av limc LED-lampad Uttag för laddkabele USB-nätadapterf LimstavFunktion och användning
- 42 - - 43 -BrugsanvisningLæs venligst denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Kun korrekt betjening sikrer en lang, pålidelig og fejlf
- 44 - - 45 -gervedligeholdelse må kun udføres af børn, hvis de er under opsyn. Vi garanterer kun for en fejlfri funktion ved brug af originale STEI
- 46 - - 47 -Opladning USB-opladerKnap Rød LEDGrøn LEDTÆND/SLUKOpladning batteriApparatet klar til brug i en begrænset periodeOpladning afsluttet, bat
- 48 - - 49 -KäyttöohjeTutustu tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöä. Ainoastaan asianmukai-nen käsittely takaa pitkäaikaisen, luotet-tavan ja
- 50 - - 51 - Laitteen osata Virtapainikeb Syöttövipuc LED-näyttöd Rasia latauskaapelillee USB-latauslaitef LiimapuikkoToiminta ja käsittely: Lataa
- 52 - - 53 -YhdenmukaisuusTuote on seuraavien direktiivien asetta-mien määräysten mukainen:- pienjännitedirektiivi 2006/95/EY- EMC-direktiivi 2004/1
- 54 - - 55 -ratet og har forstått farene ved bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med ap-paratet. Rengjøring og vedli-kehold skal ikke utføres av
- 56 - - 57 -Lading USB-ladeapparatKnapp LED rødLED grønnPÅ/AV Lading batteriApparatet er driftsklart for en begrenset tidLading avsluttet, batteriet
- 4 - - 5 -an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und d
- 58 - - 59 -Οδηγίες χειρισμούΠαρακαλούμε πριν από τη χρήση εξοικει-ωθείτε με τις παρούσες οδηγίες χειρισμού. Διότι μόνο ο κατάλληλος χειρισμός διασφ
- 60 - - 61 - Περιγραφή συσκευήςa Πλήκτρο EΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣb Σκανδάλη τροφοδοσίαςc Ένδειξη LEDd Υποδοχή για καλώδιο φόρτισηςe Συσκευή φόρτισης USBf Φυσίγγιο
- 62 - - 63 -ΣυμμόρφωσηΑυτό το προϊόν εκπληρώνει την- Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ- Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2004/108/EΚ- Οδηγία RoH
- 64 - - 65 -kullanımı ve bundan kaynak-lanacak tehlikeler hakkında bilgi edindikleri takdirde kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamama-lıdır. Temi
- 66 - - 67 -USB şarj aletinin şarj süreciDüğme Kırmızı LEDYeşil LEDAÇIK/KAPALIAkü şarj süreciCihaz kısıtlı süreyle çalışmaya hazırŞarj süreci sona er
- 68 - - 69 -Kezelési útmutatóHKérjük, a készülék használata előtt tanul-mányozza át alaposan ezt az útmutatót. Csak a szakszerű kezelés garantálja a
- 70 - - 71 -A készülék ismertetésea BE/KI kapcsolób Előtolás-lehúzásc LED-kijelződ Töltőkábel csatlakozóe USB töltőkészülékf RagasztópálcaMűködés és
- 72 - - 73 -MegfelelőségA termék megfelel a következő előírásoknak:- kisfeszültségre vonatkozó irányelv 2006/95/EG- a 2004/108/EK EMC irányelv- 201
- 74 - - 75 - Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu nesmí děti provádět bez dozoru. Perfektní funkce je zaručena jen při používání orig
- 76 - - 77 -Nabíjení USB nabíječkouTlačítko Červená LEDZelená LEDZAP./VYP.Nabíjení akumulátoruPřipravenost přístroje k provozu časově omezenaNabíjení
- 6 - - 7 -Ladevorgang USB-LadegerätTaster LED rot LED grünAN/AUS Ladevorgang Akku Gerät zeitlich begrenzt betriebsbereitLadevorgang beendet, Akku vol
- 78 - - 79 -Návod na obsluhuPred použitím sa oboznámte s týmto ná-vodom na obsluhu. Pretože iba odborná manipulácia zabezpečí dlhú, spoľahlivú a bez
- 80 - - 81 -Popis prístrojaa Tlačidlo ZAP/VYPb Spúšť posunu vpredc LED indikátord Puzdro na nabíjací kábele USB nabíjačkaf Lepiaca tyčinkaFunkcia a m
- 82 - - 83 -ZhodaTento výrobok spĺňa- smernicu o nízkom napätí 2006/95/ES,- smernicu o elektromagnetickej kompa-tibilite 2004/108/ES,- smernicu RoH
- 84 - - 85 - Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci, które nie ukończyły 8 lat oraz osoby
- 86 - - 87 -Proces ładowania za pomocą ładowarki USBPrzycisk Czerwo-na dioda LEDZielona dioda LEDWŁĄCZ/WYŁĄCZProces ładowania akumulatoraUrządzenie g
- 88 - - 89 -Instrucţiuni de utilizareVă rugăm ca înainte de folosire să vă fa-miliarizaţi cu aceste instrucţiuni de utili-zare. Pentru că numai o ut
- 90 - - 91 -Descrierea produsuluia Buton PORNIT/OPRITb Buton de avansc Indicator cu ledd Mufă pentru cablul de încărcaree Încărcător USBf Baton de li
- 92 - - 93 -ConformitateaAcest produs îndeplinește cerinţele- Directivei 2006/95/CE privind echipamentele de joasă tensiune- Directivei 2004/108/C
- 94 - - 95 -pod nadzorom ali če so bile poučene o varni uporabi na-prave in razumejo nevarnosti, ki izvirajo iz uporabe. Otroci se z napravo ne smej
- 96 - - 97 -Postopek polnjenja polnilna naprava USBTipka rdeča LEDzelena LEDIZKL./VKL.Postopek na podstavku za polnjenjeNaprava časovno omejeno pripr
- 8 - - 9 -Operating instructionsPlease familiarise yourself with these operating instructions before using this product because prolonged reliable
- 98 - - 99 -Uputa za uporabuMolimo Vas da se prije uporabe upozna-te s ovim uputama za rukovanje. Samo stručno rukovanje jamči dug i pouzdan rad bez
- 100 - - 101 -Opis uređajaa Tipka UKLJUČENO/ISKLJUČENOb Otponacc LED prikazd Utičnica za kabel za punjenjee USB-uređaj za punjenjef Štapić ljepilaFun
- 102 - - 103 -UsklađenostOvaj proizvod ispunjava- uvjete Direktive o niskom naponu 2006/95/EZ- uvjete Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti
- 104 - - 105 -mängida. Puhastust ja kasu-tajapoolset hooldust ei tohi lapsed järelevalveta teostada. Laitmatu talitlus tagatakse üksnes STEINELi or
- 106 - - 107 -Laadimisprotseduur USB laadijagaKlahv LED, punane LED, rohelineSISSE/VÄLJAAku laadimisprotseduurSeade ajaliselt piiratult töövalmisLaad
- 108 - - 109 -Naudojimo instrukcijaPrieš naudodami prietaisą, susipažinkite su šia naudojimo instrukcija. Nes tik taisyklingai naudodami prietaisą
- 110 - - 111 - Prietaiso aprašymasa Maitinimo klavišasb Pastūmos mechanizmas ir ištraukimasc Šviesos diodo rodiklisd Įkrovimo kabelio lizdase USB įk
- 112 - - 113 -AtitiktisŠis gaminys atitinka:- Žemųjų įtampų direktyvą 2006/95/EB- Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2004/108/EB- Pavojingų
- 114 - - 115 - Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un apkopi, kuru veic lietotājs, bērni drīkst veikt tikai tiešā pieau-gušo uzraudzībā.
- 116 - - 117 -USB lādēšanas ierīces lādēšanas processSlēdzis Sarkana LEDZaļa LEDIESL./IZSL.Akumulatora lādēšanas processPēc noteikta laika ierīce būs
- 10 - - 11 -System componentsa ON/OFF buttonb feed triggerc LED indicatord socket for charging cablee USB chargerf glue stickOperating principle and
- 118 - - 119 -Инструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией, просим Вас вни-мательно ознакомиться с данной ин-струкцией. Ведь только надлежащее об-
- 120 - - 121 - Описание прибораa Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.b Спусковой механизм подачиc Светодиодная индикацияd Гнездо для зарядного кабеляe Зарядное USB-устр
- 122 - - 123 -СоответствиеЭтот продукт отвечает требованиям:- директивы 2006/95/EG о низком на-пряжении- директивы 2004/108/EG относительно электро
- 124 - - 125 -или поддръжка не могат да се извършват от деца, без на-блюдение. Безпроблемна работа може да се гарантира само при използване на ориг
- 126 - - 127 -Зареждане USB-зарядно устройствоБутон LED червенLED зеленВКЛ/ИЗКЛЗареждане батерияУредът е готов за употреба за ограничено времеЗарежд
- 128 - - 129 -操作说明书使用前请仔细阅读本操作说明书。只有正确操作才能确保产品长期可靠、无故障地运行。我们希望您尽情体验全新的 neo 2。关于本文件请仔细阅读并妥善保管。- 版权所有。未经我方批准禁止翻印或部分翻印。- 保留技术更改的权利。使用前 因此,调试前务必检查设备是
- 130 - - 131 -设备说明a 开关按钮b 进料 / 切断器c LED 指示灯d 充电线插口e USB 充电器f 胶棒功能与操作首次使用时须充满电(2至3 小时),以延长蓄电池的使用寿命。(参见充电 / 使用)将胶棒从后部插入加热道内。 首次使用时需多次操作进料器,以在加热腔内填充胶
- 132 - - 133 -一致性本品符合- 低压指令 2006/95/EC- EMC 指令 2004/108/EC- RoHS 指令 2011/65/EC- WEEE 指令 2012/19/EC废弃处理不得将旧设备、蓄电池 / 电池掷入家庭垃圾、火或水中。应收集、回收蓄电池 / 电池,或将其以
- 12 - - 13 -ConformityThis product complies with- Low-Voltage Directive 2006/95/EC- EMC Directive 2004/108/EC- RoHS Directive 2011/65/EC- WEEE Direc
- 14 - - 15 -s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits en matière d'uti-lisation en toute sécurité de l'appareil et s'
- 16 - - 17 -Opération de charge du chargeur USBBouton DEL rougeDEL verteMARCHE/ARRÊTOpération de charge de l'accuAppareil opérationnel pendant
Commentaires sur ces manuels